Jianmei flexible waterproof slurry is a two component elastic waterproof coating, which is made from a variety of inorganic materials and imported auxiliaries with the main raw materials of German BASF and German walker.
產(chǎn)品特點(diǎn):/PRODUCT FEATURES
良好的柔韌性,能覆蓋外墻微細(xì)紋;
粘結(jié)強(qiáng)度高,后續(xù)貼磚不空鼓、不脫落;
耐水性好,長期泡水不發(fā)脹。
Good flexibility, can cover the outer wall of fine lines;
The bonding strength is high, and the subsequent tiles are not hollow, and do not fall off;
The water resistance is good and the water is not bloated for a long time.
適用范圍:/APPLICATION SCOPE
適用于廚房、屋面、衛(wèi)生間、陽臺、窗臺等部位整體防水。
It is suitable for kitchen, roof, bathroom, balcony, window and so on.
操作程序:/OPERATING PROCEDURE
基面處理→攪拌方法→涂刷施工→養(yǎng)護(hù)
base surface treatment→Agitation method→Painting construction→curing
基面處理:/SURFACE TREATMENT
把基面處理干凈、保證基面平整結(jié)實(shí)、無空鼓,孔縫砂眼需用水泥砂漿填補(bǔ)平整。如氣溫較高或基面較干燥,施工前應(yīng)用清水充分濕潤至無明水為準(zhǔn)。
Clean up the base surface, ensure that the base surface is smooth and strong, and there is no hollowing. The holes and holes need to be filled with cement mortar. If the temperature is higher or the base surface is dry, use the water before the construction to be moist until the water is clear.
攪拌方法:/AGITATION METHOD
將液料倒入干凈的攪拌桶內(nèi),按比例邊攪拌邊慢慢倒入粉料,充分?jǐn)嚢杈鶆蛑翢o粉粒、無沉淀的膏糊狀,靜置幾分鐘后再稍稍攪拌即可使用。(建議使用電動攪拌器攪拌效果更佳)。
Pour the liquid into a clean agitator, slowly pour into the powder according to the proportionate edge, and stir well evenly to no powder, no precipitate paste, and then stir for a few minutes and then use it slightly. (suggest using electric agitator to agitate better effect).
涂刷施工:/PAINTING CONSTRUCTION
用毛刷或滾筒直接滾刷于處理好的基面,不可漏刷。涂刷時如有氣孔,應(yīng)反復(fù)涂刷將氣體排出。涂刷完第一遍,待其表干(表面不粘手)后,再依次交錯涂刷第二遍,如此反復(fù)至少兩至三遍,每遍的厚度不超出0.8mm,以免影響施工效果。
Brush directly on the treated base surface with brush or roller. If there is a blowhole during painting, the gas should be repeatedly washed away. After painting the first time, after the surface dry (surface not sticky hand), then staggered and painted second times in turn, so repeated at least two to three times, the thickness of each pass does not exceed 0.8mm, so as to prevent the effect of construction effect.
養(yǎng)護(hù):/CURING
防水施工12小時后,噴細(xì)霧水養(yǎng)護(hù),至少24小時后進(jìn)行閉水試驗(yàn)(溫度較低或通風(fēng)不良時,可適當(dāng)延遲進(jìn)行)。
After 12 hours of waterproofing construction, spray mist water is maintained for at least 24 hours(low temperature or poor ventilation can be delayed properly).
注意事項(xiàng):/MATTERS NEEDING ATTENTION
使用前請仔細(xì)閱讀包裝說明。
不能在5℃以下或有明水、淋雨施工,攪拌好的材料應(yīng)在2小時內(nèi)用完, 超時切勿加水重復(fù)使用。
空氣太潮濕或不通風(fēng)的地方,應(yīng)采用通風(fēng)設(shè)備加快防水層干固。
如墻面需粘貼瓷磚,建議使用簡美專用瓷磚膠或瓷磚粘結(jié)劑粘貼,以免引起空鼓或脫落。
Please read the packing instructions carefully before use.
It can not be constructed below 5 centigrade Celsius or under clear water or rain. The materials that are stirred up should be used in 2 hours.
wher air is too humid or not ventilated, ventilation should be used to speed up the waterproof layer.
If the wall needs to paste ceramic tiles,It is recommended to use Bai Lin special tile adhesive or ceramic tile adhesive,So as not to cause an empty drum or to fall off.
保存方法:/PRESERVATION METHOD
本產(chǎn)品儲存于陰涼通風(fēng)干燥處,未啟封可保存兩年。
This product is stored in a cool and dry place,unopened can be kept for two years.
參考用量:/PRESERVATION METHOD
平整基面為:1.5~2kg /㎡(根據(jù)實(shí)況定量)
Flat base: 1.5~2kg /㎡ (according to live quantity)
執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn):/STANDARD OF EXECUTION
GB/T23445-2009
產(chǎn)品包裝:/PRODUCT PACKAGING
18kg/桶(7.2kg乳液+10.8kg粉料)18kg/barrel(7.2kgemulsion +10.8kgpowder)
特別聲明:/importANT CLAUSE
因本產(chǎn)品使用時超出公司控制,本公司不承擔(dān)不正確使用而引起的任何損失和責(zé)任,施工請按說明書的指示進(jìn)行,如有疑問請咨詢當(dāng)?shù)亟?jīng)銷商或本公司技術(shù)服務(wù)部。
As this product is used beyond the control of the company, the company does not bear any loss and responsibility caused by incorrect use. The construction is requested in accordance with the instructions of the instructions. If there is any doubt, please consult the local dealer or the technical service department of the company.